1 ശമൂവേൽ 14 : 20 [ MOV ]
14:20. ശൌലും കൂടെയുള്ള ജനമൊക്കെയും ഒന്നിച്ചുകൂടി പടെക്കു ചെന്നു, അവിടെ അവർ അന്യോന്യം വെട്ടി വലിയ കലക്കമായിരിക്കുന്നതു കണ്ടു.
1 ശമൂവേൽ 14 : 20 [ NET ]
14:20. Saul and all the army that was with him assembled and marched into battle, where they found the Philistines in total panic killing one another with their swords.
1 ശമൂവേൽ 14 : 20 [ NLT ]
14:20. Then Saul and all his men rushed out to the battle and found the Philistines killing each other. There was terrible confusion everywhere.
1 ശമൂവേൽ 14 : 20 [ ASV ]
14:20. And Saul and all the people that were with him were gathered together, and came to the battle: and, behold, every mans sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.
1 ശമൂവേൽ 14 : 20 [ ESV ]
14:20. Then Saul and all the people who were with him rallied and went into the battle. And behold, every Philistine's sword was against his fellow, and there was very great confusion.
1 ശമൂവേൽ 14 : 20 [ KJV ]
14:20. And Saul and all the people that [were] with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man’s sword was against his fellow, [and there was] a very great discomfiture.
1 ശമൂവേൽ 14 : 20 [ RSV ]
14:20. Then Saul and all the people who were with him rallied and went into the battle; and behold, every man's sword was against his fellow, and there was very great confusion.
1 ശമൂവേൽ 14 : 20 [ RV ]
14:20. And Saul and all the people that were with him were gathered together, and came to the battle: and, behold, every man-s sword was against his fellow, {cf15i and there was} a very great discomfiture.
1 ശമൂവേൽ 14 : 20 [ YLT ]
14:20. And Saul is called, and all the people who [are] with him, and they come in unto the battle, and, lo, the sword of each hath been against his neighbour -- a very great destruction.
1 ശമൂവേൽ 14 : 20 [ ERVEN ]
14:20. Saul gathered his army together and went to the battle. The Philistine soldiers were very confused. They were even fighting each other with their swords.
1 ശമൂവേൽ 14 : 20 [ WEB ]
14:20. Saul and all the people who were with him were gathered together, and came to the battle: and, behold, every man\'s sword was against his fellow, and there was a very great confusion.
1 ശമൂവേൽ 14 : 20 [ KJVP ]
14:20. And Saul H7586 and all H3605 the people H5971 that H834 [were] with H854 him assembled themselves, H2199 and they came H935 to H5704 the battle: H4421 and, behold, H2009 every man's H376 sword H2719 was H1961 against his fellow, H7453 [and] [there] [was] a very H3966 great H1419 discomfiture. H4103

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP